오늘의 영어회화 스크립트 24년 9월 23일 월요일
여 : Do you want to make some money?
돈을 좀 벌고 싶니?
남 : Of course!
당연하지.
여 : Well. There's a feal market in the park next month.
음. 다음 달에 공원에서 벼룩시장이 열려.
남 : So, you want to sell them at the flea market?
그래서, 그걸 벼룩시장에 내다 팔게?
여 : Yes. I think we can make a fortune.
응. 떼돈을 벌 것 같아.
단어 정리
flea market 벼룩시장
They went to the flea market hoping to make a lot of money.
그들은 큰돈을 벌기를 바라며 벼룩시장으로 갔다.
James found a valuable antique lamp at the flea market.
제임스는 벼룩시장에서 귀한 골동품 램프를 발견했다.
make a fortune 큰돈을 벌다
They started their own business and hoped to make a fortune from it.
그들은 자신들의 사업을 시작하고 일확천금을 바랐다.
Jane invested in Bitcoins and made a fortune when she sold them.
제인은 비트코인에 투자했고 - 매각하여 떼돈을 벌었다.
문장 해석 + 추가 공부 - 댓글 참조
* Do you want to make some money? 돈을 좀 벌고 싶니?
make (부정관사 x) money -> 돈을 벌다
여기서 a가 붙지 않은 것은 money가 대표적인 물질명사 (불가산 명사)이기 때문입니다. 그 앞에 부정관사가 안 붙는 연유입니다. 또한 make money에서 money 대신 바로 금액이 올 수도 있습니다. (ex; They made 1 million won. 그들은 백만 원을 벌었다.)
make some money -> 돈을 조금 벌다 / make a lot of money -> 많은 돈을 벌다
돈을 하나도 못 벌다,라고 하려면 not + make any money라고 하면 됩니다. (ex; He didn't make any money from his YouTube channel.) 그는 그의 유튜브 채널에서 돈을 하나도 못 벌었다.
* a flea market 우리말 그대로 '벼룩시장'입니다. 이곳에 나오는 물건들이 대부분 중고품이다 보니 그 물건에 벼룩 flea가 많이 붙어 있어서 붙여진 이름이라고 연상해서 기억하면 되겠습니다.
* We have lots of thinks in the house that we don't use. 우리 집에 안 쓰는 물건 많잖아.
stuff / thing 보통 stuff는 셀 수 없는 명사 (집합명사) / thing은 셀 수 있는 명사로 그 의미가 '물건'으로 같다고 알고 있는데요. 이 두 단어의 차이는 단어를 바라보는 화자의 주관적인 관점이 다르다는 것입니다. stuff는 사용범주 (스펙트럼)가 넓어서 '여러 가지 또는 하찮은'의 느낌을 줄 때가 많고. 스펙트럼이 좁아 '특정/지정'인식이 가능할 때는 thing을 사용하면 됩니다. 오늘 본문의 경우에는 벼룩시장에 내다 팔 물건이므로 '여러 가지 또는 하찮은'이란 느낌의 stuff가 더 나아 보입니다.
'영어 문법 & 회화 정리' 카테고리의 다른 글
영어회화 문법 You should use the fork to shovel the food onto the spoon. (3) | 2024.09.25 |
---|---|
영어회화 대본 That wall is bare. (5) | 2024.09.24 |
영어회화 문법 Surely it doesn't that bad. (2) | 2024.09.21 |
영어회화 문법 She even aced that really hard maths. (0) | 2024.09.20 |
영어회화 문법 I would be interested in stress management. (3) | 2024.09.19 |