본문 바로가기

영어 문법 & 회화 정리

영어회화 문법 + You can save money if you make it yourself.

오늘의 영어회화 스크립트 24년 6월 13일 목요일

남 : Do you need anything else before we leave the store?
가게에서 나가기 전에 뭐 다른 필요한 거 있어?

여 : Yes. I need to buy some coffee.
응. 커피 좀 사야 돼.

남 : Do you want coffee beans - ground coffee - or instant?
커피 원두 / 분쇄 커피 / 인스턴트커피 중에서 뭐 살 거야?

여 : I need ground coffee.
난 분쇄 커피가 필요해. 

남 : I never make coffee at home. I just stop by the coffee shop.
난 집에서 커피 내리지 않고 그냥 커피숍에 들르는데. 

여 : Yes. But I drink latte so I prefer to buy it.
그렇지. 하지만 난 라테를 마시니까 사 마시는 게 더 좋아.


단어 정리

anything else : 그 외에 다른 것

Do you need anything else from the grocery store?
식품점에서 뭐 다른 거 필요한 거 있어?

Is there anything else you would like to talk about?
그 외에 다른 것 얘기할 것 있어?


save money : 돈을 모으다 / 저축하다

Save money for a rainy day.
상황이 나빠질 때를 대비해 돈을 모아라. 

The rich save money and the poor save gas.
부자는 돈을 저축하고 빈자는 기름값을 절약한다.


* 영어 회화 문법 정리 + 원어민 패턴

Do you need anything else before we leave the store? 가게에서 나가기 전에 - 뭐 다른 거 필요한 거 있어?

else :: (이미 언급된 것에 덧붙여) 그밖에 / 추가로 (beside ; also )를 의미합니다. 예를 들어 한가 할 때 뭐 하니?처럼 취미를 물어보고 싶으면 What do you do in your free time? / How do you spend your leisure time? 하면 됩니다. 

본문의 경우도 문맥상 이미 물건을 구입한 상태이므로 여기서는 else를 넣어야 올바른 표현이 되겠습니다. 


* I never make coffee at home. I just stop by the coffee shop. 난 집에서 커피 내리지 않고 그냥 커피숍에 들르는데. 

make coffee -> 커피를 타다 / 내리다 (make의 기본 의미는 '없던 것 (물건 / 상황)을 생기게 하다'입니다. 

I made you some coffee. 상대를 위해 커피를 타오거나 내려왔을 때 쓸 수 있는 말입니다. 

참고로  make coffee가 방법을 특정하지 않는데 반해 brew coffee는 우리말의 '커피를 내리다'에 가깝습니다. 

추가로 상대를 위해 커피를 사 왔을 땐 부담되지 않도록 buy보다는 '사 오다'는 느낌이 약한 pick up이나 get을 사용하여 I picked you up some coffee./ I got you some coffee.라고 하면 됩니다.