본문 바로가기
영어 문법 & 회화 정리

영어회화 대본 Did the festival in the park bother you?

by 유레카라이프 2024. 2. 29.

오늘의 영어회화 스크립트 24년 2월 29일 목요일

여 : Did you sleep well last night?

어젯밤에 잘 잤어?

남 : Yes. I slept like a baby. Why - couldn't you sleep?

응. 푹 잤어. 왜 - 넌 못 잤어?

여 : No. I couldn't sleep at all. It was so noisy outside.

응. 난 한숨도 못 잤어. 밖이 너무 시끄러웠어. 

남 : Did the festival in the park bother you?

공원에서 열린 축제가 거슬렸어?

여 : Yes. The music was far too loud.

맞아. 음악소리가 너무 컸어. 

남 : Really? I didn't notice. 

정말? 난 몰랐는데!


단어 정리

sleep like a baby : 아기처럼 곤히 자다 / 숙면하다 

1) After a long day of work - I slept like a baby.

일하느라 힘들었던 하루가 끝나고 나는 아기처럼 곤히 잤다. 

2) The soothing sound of rain helps me sleep like a baby. 

비 내리는 소리는 나를 아기처럼 깊은 잠에 빠지게 만든다. 


far too : 매우 지나치게 

1) The food was far too spicy for my taste.

음식이 내 입맛에 너무 매웠다. 

2) Jenny arrived at the party far too late to catch the live performance.

제니는 라이브 공연을 보기에 너무 늦은 시간에 파티 장소에 도착했다. 


문장 해석 + 추가 공부 - 댓글 참조

Did you sleep well last night? 어젯밤에 잘 잤어?

sleep -> 잠을 자다입니다. 이 듯을 모르는 사람은 아무도 없겠지만 sleep은 보통 잠든 시간 (duration) / 잠의 질 (quality)을 이야기할 때 사용합니다. 예를 들어 > I usually sleep for 8 hours. 난 보통 8시간을 잔다. > I didn't sleep deeply last night. 지난밤 깊게 자지 못했다. 우리말의 잠자다~ 잠들다~ 자러 가다~ 에 해당하는 영어 표현이 각기 다른 점을 기억합니다. 

 sleep like a baby와 비슷한 회화 표현으로는 sleep like a log (top)이 있습니다. 움직임이 없는 통나무처럼 / 잘 회전하는 팽이처럼 잔다는 표현입니다. 팽이가 잘 회전할 땐 축이 정지된 것처럼 / 즉 잠자고 있는 것처럼 보이죠. 

모두 푹 곤히 자다 / 잘 자다 회화 표현으로는 I slept like a log until morning. I slept like a top in that comfy bed.로 표현해 보셔도 좋겠습니다.


한숨도 못 잤다 => I didn't sleep a wink (get a wink of sleep) last night. 직역하면 눈 한 번 깜빡일 동안도 못 잤다. 한숨도 못 잤다는 뜻이 됩니다. 

추가로 I tossed and turned all night.라는 문구도 자주 쓰입니다. 밤새 엎치락뒤치락했다~ 밤새 잠을 못 들고 뒤척였다는 뜻이 됩니다. 


오늘 꼭 외워두면 좋을 표현 : What's bothering you? = What's bugging you? = What's eating you? 무엇이 널 괴롭히고 있니? 무슨 골치 아픈 일 있어?라는 뜻들입니다.