본문 바로가기

영어 문법 & 회화 정리

영어회화 대본 I was worried when it went to penalties - though

728x90
반응형

오늘의 영어회화 스크립트 24년 4월 29일 월요일

남 : That was a fantastic match - wasn't it?
대단한 경기였어. 안 그래?

여 : Yeah. They played even better in the second half.
그래. 후반전에 더 잘하더라. 

남 : I was worried when it went to penalties - though.
하지만 승부차기까지 갔을 때는 걱정됐어. 

여 : Based on the past performance - I think we were right to be worried.
그 전의 경기력에 비추어 본다면 우리가 걱정할 만했다고 봐.

남 : I could barely look during that last one.
마지막 페널티킥은 바라보는 것조차 힘들었어. 

여 : I know. My heart was in my mouth.
그러게. 조바심 나서 죽을 뻔했어.

남 : But anyway - it had a great result in the end. Let's get a drink to celebrate.
그래도 어쨌든 마지막에 결과가 좋았지. 축하하게 한 잔 하자.


단어 정리

My heart was in my mouth 겁을 집어 먹었다 / 조바심이 났다 / 전전긍긍했다. 

1) My heart was in my mouth when I saw the baby fall.
나는 아기가 떨어지는 걸 보았을 때 가슴이 철렁했다. 

2) Seeing the bank robber made me feel like my heart was in my mouth.
강도를 보고 간 떨어지는 줄 알았다.


in the end : 결국에는 

1) In the end - they all learned the power of friendship.
결국에 그들은 모두 우정의 힘을 알게 되었다. 

2) We were all winners in the end.
마침내 우리 모두가 승자였다.

 


문장 해석 + 추가 공부 - 댓글 참조 

* That was a fantastic match - wasn't it? 대단한 경기였어. 안 그래?

fantastic과 비슷한 의미로는 fabulous / awesome이 있습니다. '끝내주는 / 기가 막히게 멋진 (좋은)'

> We had a fabulous time at your party - dear.
> You did a fantastic job on this report - Jane.

* 부가의문문에서 주어가 this / that일 때는 it으로 ▶ these나 those일 때는 they로 받습니다. 


* Yeah. They played even better in the second half. 그래. 후반전에 더 잘하더라. 

비교급 강조 -> much / a lot / far / way (구어체) / even / still 

전반전에 / 후반전에 -> in the first / second half.

32강 : round of 32
16강 : round of 16
8강 : quarter-final(s)
4강 (준결승) : seme-final(s)
결승 : the final (match)

* I was worried when it went to penalties - though. 하지만 승부차기까지 갔을 때는 걱정됐어. 

승부차기 -> (penalty) shootout / penalties >> Korea lost 11-10 on penalties to Indonesia. 한국은 인도네시아에 승부차기에서 11-10으로 졌다.

ex) We didn't advanced to the quartersfinals after losing the 'shootout'. 우리는 승부차기에서 져서 4강에 진출하지 못했다.


* though : 양보의 접속사로도 쓰이지만 오늘 스크립트에서처럼 부사로도 쓰입니다. 이때는 문장 가운데나 문미에 쓰이고 접속사로 쓰일 때 그 의미는 in spite of the fact가 됩니다. 

반응형