본문 바로가기

영어 문법 & 회화 정리

영어회화 대본 I’ll bear that in mind.

728x90
반응형

오늘의 영어회화 스크립트 24년 2월 1일 목요일

여 : How’s your new job?
새로운 업무는 어때요?

남 : To be honest - a bit stressful.
솔직히 말해서 좀 스트레스예요.

I’m not sure how to give feedback to my team members.
팀원들에게 어떻게 피드백을 줘야 할지 잘 모르겠어요.

여 : Well - I would try to keep it positive.
음. 저라면 긍정적인 피드백을 주려고 할 거예요.

남 : Right - I don’t want anyone to feel demotivated.
맞아요. 아무도 의욕이 꺾이지 않았으면 하니까요.

여 : And be specific about what they need to work on.
그리고 더 노력했으면 하는 부분을 구체적으로 말해주고요.

남 : Ok. Thanks. I’ll bear that in mind.
네. 고마워요. 명심할게요.

여 : No problem.
천만에요.




단어 정리

demotivate : 의욕을 꺾다

1) After receiving negative feedback - Jenny felt demotivated and lost her enthusiasm.
부정적인 피드백을 받은 후 제니는 의욕이 꺾이고 열의를 잃었다.

2) Young’s been facing setbacks at work - which made him feel demotivated.
업무에서 차질을 겪고 영이는 의욕이 꺾였다.



bear - in mind : ~을 명심 / 유념하다

1) Thank you for your suggestion.
의견 감사합니다. 명심하겠습니다.

2) Jenny listend to the advice and said - ‘I’ll bear that in mind next time’
제니는 조언을 듣고 ‘다음에는 꼭 명심하겠습니다’라고 말했다.

work on ~을 개선하다 / ~을 발전시키다



문장 해석 + 추가 공부 - 댓글 참조

* And be specific about what they need to work on.
그리고 더 노력했으면 하는 부분을 구체적으로 말해주고요.

🌿be specific about ~ 아래와 같은 예문으로 자주 쓰이는 표현입니다. 

Can you be more specific about~? 이를 그대로 뜻풀이하면 - 너는 ~에 관하여 좀 더 구체적일 수 있겠니? 가 되는데 이 해석이 바로 와닿지 않는 이유는 우리말은 '사람이' 세부적'이거나 '구체적'이라고 말하지 않기 때문입니다. 

영어에서는 사람 자신으로 그 사람의 말이나 생각 / 힘 등을 나타낼 수가 있는데 - 소위 전체가 부분을 대신하는 표현법입니다. 예를 들어 I can't believe you. 하면 '너'라는 사람 자체를 못 믿는다는 것이 아니라 '너의 말'을 믿을 수 없다는 뜻입니다. 

오늘 스크립트에서도 you는 너라는 사람이 아니라 너의 말을 뜻하게 됩니다. 따라서 you be more specific about~을 직역하면 '구체적인'이라는 뜻의 형용사로 전체적으로 ~에 관하여 [당신의 말] 이 좀 더 구체적일 수 있겠습니까? 가 되는 것입니다. 

그 외 to be more specific -> 좀 더 구체적으로 말하자면 / I can't be more specific. 더 이상 구체적으로 말씀드릴 수 없어요.

반응형