본문 바로가기

영어 문법 & 회화 정리

영어회화 대본 Then why does this flight schedule say it takes 21 hours?

728x90
반응형

오늘의 영어회화 스크립트 24년 2월 14일 수요일 

남 : How long does it take to get to London from here?

여기서 런던까지 얼마나 걸려?

여 : The flight time is about 12 hours.

비행시간은 12시간 정도야.

남 : Then why does this flight schedule say it takes 21 hours?

그럼 비행 스케줄엔 왜 21시간으로 나오는 걸까?

여 : It's because it's not a direct flight.

직항이 아니라서 그렇지. 

남 : So - you mean we have to transfer somewhere?

그럼 어딘가에서 환승해야 한다는 말이야?

여 : Yes. And hang around in the airport for several hours.

응. 그리고 공항에서 몇 시간 기다려야 해. 

That's why it's so cheap.

그래서 그렇게 싼 거야! 

남 : I'd rather pay more and fly direct.

돈 더 내고 직항하는 게 낫겠어.


단어 정리

direct flight : 직항

1) They chose a direct flight to avoid any stops or layovers.

그들은 중간 기착지나 단기 체류를 피하려고 직항 편을 택했다. 

2) Jenny booked a direct flight to get there faster.

제니는 빨리 도착하려고 직항 편을 예약했다.


transfer : 환승하다 / 갈아타다 / 환승

1) The group has to catch a connecting flicht and go through a transfer at the airport.

그 모임은 연결 편을 놓치지 않고 공항에서 환승해야 한다. 

2) Jenny had a layover in Dubai and had to go through a tranfer to catch her next flight.

제니는 두바이에서 단기 체류하고 다음 비행 편을 잡아타러 환승 구역을 통과해야 한다. 


hang around : 어슬렁거리다 / 배회하다

1) They decided to hang around the city and explore its hidden gems.

그들은 도시를 배회하며 남들이 잘 모르는 좋은 곳을 탐험하기로 했다. 

2) Jenny had some free time - so she decided to hang around in a nearby park.

제니는 시간이 좀 남아서 가까운 공원을 어슬렁거리기로 했다.

 


문장 해석 + 추가 공부 - 댓글 참조

* How long does it take to get to Londun from here? 여기서 런던까지 얼마나 걸려?

이때 take의 기본 5가지 의미는 (잡아) 취하다 / (사물) 가져가다 - (사람) 데려가다 / (교통수단을) 타고 가다 / (시간이) 걸리다 / 돈 노력이 들다 / (약을) 복용하다. 일상회화에서는 이 5가지 의미 정도면 대부분 커버가 되는데요 오늘 문장에서는 시간이 걸리다 -라는 take의 의미로 쓰였습니다. 

유용한 표현을 더하자면 = (어디)에서 차로 (걸어서 / 버스를 타고) (몇 분) 정도 걸려요 / 거리예요 있어요 - 를 표현하면 It's about a 10-minute drive from my place. (저희 집에서 차로) = take를 사용하는 것이 없이 비인칭 주어 it만으로도 표현할 수 있는 점을 알아둡니다. 


* Yes. And hang around in the airport for several hours. 응. 그리고 공항에서 몇 시간 기다려야 돼.

이때 hang around는 하는 일 없이 - 또는 명확한 목적 없이 (어디에서) 기다리거나 머무르는 것을 의미합니다. 하는 일 없이 빈둥 빈둥 왔다 갔다 하는 느낌. 

> I hung aroung (the station) for an hour but she didn't come. 나는 역에서 한 시간 동안 기다렸는데 그가 오지 않았다. 

이때 동사변화는 hanged가 아닌 hang / hung / hung이 됩니다. 

참고로 이와 비슷하면서도 다른 숙어는 hang around with + 사람 = 으로 쓰여 (누구)와 많은 시간을 보내다 -> 어울리다를 뜻합니다. 

EX) She's worried because she thinks her son's hanging around the wrong people. 그녀는 아들이 나쁜 사람들과 어울린다고 생각해서 걱정이 됐다. 

반응형