본문 바로가기

영어 문법 & 회화 정리

영어회화 대본 What does he do?

728x90
반응형

오늘의 영어 회화 23년 10월 13일 금요일

남 : What does he do? 

그 사람은 무슨 일을 한대요?

여 : He works in cybersecurity.

사이버 보안 쪽 일을 한다네요. 

남 : So, what does that involve? 

그럼, 그게 뭘 하는 거죠?

여 : He has to prevent company computhers getting hacked from cyber attacks. 

기업 컴퓨터가 사이버 공격으로 해킹당하는 걸 막는 일이래요. 

And he is in charge of protecting assets and data. 

그리고 자산과 데이터를 지키는 일도 맡고 있대요. 

남 : That sounds like a great job.

뭔가 대단할 일 같네요. 

여 : Yes, and there are many job opportunities in that field. 

맞아요. 그리고 그 분야는 취업 기회도 많죠. 


단어 정리 

cybersecurity 사이버 보안

1) In cybersecurity, people work to keep computers and networks safe from hackers and other online threats. 

사이버 보안에서 사람들은 컴퓨터와 네트워크를 해커 및 기타 온라인상의 협박으로부터 안전하게 보호하는 일을 한다. 

2) Cybersecurity is all about protecting computers and information from bad people who want to steal or damage them. 

사이버 보안은 나쁜 사람들이 컴퓨터와 정보를 훔치거나 해를 끼치지 못하도록 보호하는 것에 관련된 것이다. 

be in charge of ~을 맡다 / 담당하다

1) She is in charge of organizing events, which means she plans and manages them to make sure they run well. 

그녀는 이벤트 준비 담당인데, 이벤트가 잘 진행되도록 계획하고 관리한다는 뜻이다. 

2) I am in charge of you all because I am the babysitter. 

베이비시터인 나는 모든 것을 다 챙겨야 한다. 

job opportunities 취업 기회, 일자리 

 


문장 해석 + 추가 공부 - 댓글 참조

* What does he do? 그 사람은 무슨 일을 한 대요?

일상회화에서 상대방의 직업을 물을 때 보통은 심문하듯이 What's your job?이라고 하지 않습니다. 우리도 그렇듯이 회화체로 너 뭐 해 먹고살아? => What do you do for a living?이라고 합니다. 이때 for a living 은 생략하기도 합니다. 

영어는 우리말을 쉽게 풀어쓰는 표현이 많습니다. 

1) 직업이 뭡니까? What do you do for a livig? 너는 생활을 위해 뭘 하니?

2) 전공이 뭐니? What do you study? 너는 뭘 공부하니?

3) 걔는 취미가 뭐니? What does he like to do? 그는 뭐 하는 것을 좋아하니?

4) 유학 가고 싶습니다. I want to study abroad. 나는 해외에서 공부를 하고 싶습니다. 등. 

 


* He works in cybersecurity. 사이버 보안 쪽 일을 한다네요. 

만일 대학생입니다,라고 하려면 I'm college student. 하면 됩니다. I'm university student라고 하지 마세요. 특정 대학명을 말하는 경우가 아니라면 대학은 모두 college라고 표현합니다. 보다 구체적으로 말하고 싶다면 I'm studying history at college. 와 같이 풀어서 쓰면 됩니다. 


* He has to prevent company computers getting hacked from cyber attacks. 기업 컴퓨터가 사이버 공격으로 해킹당하는 걸 막는 일이래요. 

보통 문법책에 보면 have to는 (필요), 의무에만 쓰이고 '추측'에는 쓰이지 않는다고 나오는데요. 회화에서는 추측으로도 흔히 쓰입니다. 여기서도 의무보다는 추측으로 뜻풀이해서 ~해킹당하는 일을 막는 일인 것 같아요,라고 해석하면 좋겠습니다. 

prevent ~from... ing -> ~가 ~하는 것을 막다, prevent 대신 keep / stop을 써도 비슷한 뜻이 됩니다. 이때 오늘 스크립트에서처럼 from을 생략하기도 합니다. 예를 들어 What can we do to prevent this disease spreading? 이 병이 퍼지는 것을 막기 위해 우리가 뭘 할 수 있을까요?


* And he is in charge of protecting assets and data. 그리고 자산과 데이터를 지키는 일도 맡고 있대요. 

be in charge of~를 책임지고 / 담당하고 있다. 

책임자가 누구예요? 하고 싶다면 Who's in charge? 하면 됩니다. Who is the responsibel person? 은 다른 뜻이 됩니다. 

반응형