본문 바로가기

영어 문법 & 회화 정리

영어회화 대본 Put it on my VISA card

728x90
반응형

오늘의 영어 회화 스크립트 23년 8월 3일 목요일

남 : Your total comes to $40.
총액은 40달러입니다.

여 : Put it on my VISA.
제 비자 카드로 계산해 주세요.

남 : There is something wrong with your card.
카드에 문제가 있는 것 같습니다.

Do you have cash? Perhaps?
그럼 혹시 현금이 있으신가요?

여 : No cash today.
오늘 현금을 안 가져왔어요.

남 : I'mm sorry, but you won’t be able to purchase these items today.
죄송하지만 오늘은 이 제품들을 구매하지 못하실 것 같아요.




단어 정리

total 총액

1) Is the tip included in the total amount?
총액에 팁이 포함되어 있습니까?

2) The total amount is well over billion won.
총액은 십 억 원을 훨씬 웃돈다.

cash 현금

1) I want to see some hard cash.
난 현금이나 줬으면 좋겠어.

2)  I’m really hard up for cash.
난 진짜로 현금 사정이 안 좋아.

 



문장에서 댓글 참조 - 추가 공부

* 돈이 엄청 들었다 -> 표현 : an arm and a leg.
팔과 다리를 내어줄 정도의 엄청난 희생이 요구되는 많은 돈.

This place cost me an arm and a leg, but it’s worth it. 이 집 때문에 돈이 엄청 들었지만 이건 그럴만한 가치가 있어. 



* Put it on my VISA. 제 비자카드로 계산해 주세요. 

술이나 음식, 혹은 물건 값 등 각종 대금을 카드 계산하겠습니다.라고 할 땐 I'll put it on my card.라고 합니다. 직역하면 나는 그것을 내 카드 위에 올리겠다, 가 됩니다. 여기서 it은 물건 값 등을 가리킵니다. put 대신 부담시킨다,는 의미의 charge 혹은 pay 지불하다를 써도 됩니다. 

그런데 여기에 왜 on이 쓰였을까, 알아보면 on의 기본 의미는 접촉입니다. 짐을 짊어지면 (접촉) 부담이 됩니다. 그래서 각종 대금을 영어나 우리말에서는 모두 부담으로 생각합니다. 

예를 들어 It's on me. 는 내가 낼게, 란 뜻입니다. 여기서는 각종 대금을 자기가 직접 내는 것이 아니라 신용 카드에 부담시킨다는 뜻이니 그 부담을 신용카드가 받게 되어 on my card라고 표현하는 것입니다. 


* There is something wrong with your card. 카드에 문제가 있는 것 같습니다. 

There is something wrong with~ 에 뭔가 잘못된 것이 있다. 

만일 안내 데스크에 전화해서 tv 화면 상태가 안 좋아요,라고 하려면 My TV doesn't work. 혹은 My TV isn't working.라고 하면 됩니다. 

만일 본문에 나온 표현을 사용하자면 There is something wrong with the TV set. = 화면 상태가 정확히 어떻다기보다는 왠지 모르겠지만 어쨌든 이상하다,라고 말할 때 사용하는 표현입니다. 

반응형