본문 바로가기

영어 문법 & 회화 정리

영어회화 스크립트 I've been in debt for some time

728x90
반응형

오늘의 영어회화 스크립트 23년 5월 19일 금요일

여 : How is your business doing? 요즘 사업은 어때?

남 : Not so good. I'm in the red. I've been in dept for some time.  별로 안 좋아. 적자야. 한동안 계속 적자였어. 

I may have to sell a few of my personal things. 내 물건을 좀 팔아야 할지도 모르겠어. 

여 : You mean personal things from home? 집에 있는 네 물건을 말하는 거야?

남 : Maybe. I don't know. 어쩌면.. 잘 모르겠어. 


단어 정리 

in the red 적자로

1) Our company's been in the red for two years. 회사가 2년 동안 적자를 내고 있다. 

2) I'll be in the red again this month after I pay my debts.. 빚을 다 갚고 나면 이번 달도 적자다. 

in debt 빚을 진

1) I'm forever in debt to them. 나는 그들에게 평생의 빚을 졌다. 

2) The company is one million dollars in debt. 그 회사는 백만 달러의 부채가 있다. 


문장 해석 + 추가 공부 - 댓글 참조

* How is your busibess doing? 요즘 사업은 잘 되고 있어?

위 문장은 우리가 너무나 잘 알고 있는 인사말이다. 여기서는 you 대신 your business 가 들어간 것뿐이니 뜻을 이해하는 것은 어렵지 않다. 그렇다면 글쓴이는 왜, these days와 같은 시간부사가 없는데도 '요즘'이라는 말을 넣어서 해석을 했을까? 

이를 알기 위해선 진행형의 의미를 정확히 이해해야 하는데. 뭔가 진행 중에 있다는 것은 그전에 시작된 시점 (past)가 있었다는 것이고, 조만간 끝날 것이라는 (Future) 전제가 필요하다. 즉 어디까지나 일시적이지만 과거부터 미래까지의 '시간의 길이'가 느껴진다는 것이다. 다만 그 길이가 짧게는 몇 분이 될 수도 있지만 그보다 훨씬 더 긴 시간이 될 수도 있다. 

정리하자면 현재진행형이 곧 '지금'이라는 고정관념을 버리고 유동적으로 시간을 늘려 잡는 것이 필요하다는 뜻이다. 본문의 남녀는 서로 만나서 대화 중이거나 전화를 하고 있을 것이다. 당연히 '지금' 뭘 하고 있는지를 묻는 것이 아닐 것이므로. 시간의 길이를 늘여 잡아 (요즘 근황)을 묻고 있는 것이다. 스크립트에 these days가 없어도 '요즘'이 들어간 이유. 


* be in the red (적자 상태에 있다) / be in the black (흑자 상태에 있다)

위 표현은 일상 회화에서는 잘 안 쓰는 표현이라고 하는데요. '곤경, 어려움에 처해있다' -> 구어 표현인 (be) in a bind / fix를 사용하면 좋습니다. 

I'm really in a bind this month. 나 이번달 정말 어려운 상황이야. 

James's really in a fix. He's got to come up with four hundred bucks by tomorrow or they'll repossess his car. 제임스가 정말 곤경에 처해있어. 내일까지 400달러를 마련해야 하는 가봐. 안 그러면 걔 차를 회수해 갈 거래. 

추가로 알아두면 좋은 뜻 break even = neither gain nor lose (이익도 손해도 안 보다 -> 본전치기) 

반응형